2009年2月25日星期三

跨国恋不容易啊 和老外相亲须付一万才能见面

离异多年的女人,孤身一人照顾孩子.自认在南京很难找到合意的男子,她通过一家名叫北京优若翻译公司,希望能结成跨国恋.可是,与外籍相亲的成本不低,先得自掏腰包10000元.结果,相亲没有成功,单身依然,钱也没了.


  每封情书翻译费10元


  43岁的李琴离婚后一个人带孩子.在国内始终找不到合意的男子,李琴开始思忖着结识国外的单身男士.2007年10月,她偶然得知一家名叫北京优若翻译公司翻译公司,有"涉外婚介"业务.


  2007年11月7日,李琴和北京优若翻译公司签订了为期一年的涉外婚介合同,并且缴纳了会费和押金,成为该公司的会员,其中会费4400元,押金500元.


  随后,该公司为其在国外的交友网站注册了用户名和邮箱,由于李琴不懂英文,该公司负责为李琴翻译往来邮件,每封10元.2008年5月24日,北京优若翻译公司提供一名加拿大单身男士与李琴见面.


  但是,公司要求李琴与这位男士见面之前缴纳10000元的服务保证金,李琴答应并签订了一份《见面合同书》.


  语言不通得带翻译


  见面时,由于双方语言不通,公司为李琴配了一名翻译,这名翻译给李琴和外国男士拍了照片.


  李琴与这位外籍男士见面之后并不满意,同年7月,她要求公司退还10000元保证金,公司方面不同意.


  2008年12月李琴到公司结算,公司表示,李琴没有按时缴纳翻译费用,因此按照每天增加拖欠翻译费的5%计算.


  公司认为,10000元钱中扣除5月到10月的翻译费1570元,加上5月见面时,口译费600元及其4个月(从5月到8月)的滞纳金6900元,另外,还可以退还1000多元.


  在清单上,记者看到,如果要计算5月到10月的翻译费滞纳金,那么李琴不仅拿不到退款,还得再支付给公司3000多元.


  李琴对此大呼不合理.她认为,"这么收费实在太黑了.我一直要求退费,公司不肯.另外,我出差在外,并非故意拖欠翻译费."


  不为老外身份担保


  随后,北京优若翻译公司在给本报的反馈中表示,公司提供一名加拿大单身男士与李琴见面.

  但公司并不对外籍男士的身份作担保.关于这一点已经在与李琴签订的《见面合同书》中明确.


  双方交流的过程只是李琴和对方之间的事,公司没有参与,只是请人口译或翻译信件.李琴与外籍男士先后见了三次,耗时三月之久,有来往信件为证.


  公司方面表示,保证金是确保双方服务与被服务关系的,如果退还保证金,公司就没有依据可以为会员继续服务.钱是公司为客户提供的服务等费用,所以不能退.(文中当事人为化名)

 


相关的主题文章:

没有评论:

发表评论