2009年3月30日星期一

盘点小本创业的49个特色好项目之一翻译业务

业务内容有如下几方面:元旦、春节、元宵节、中秋节等节日礼品代理;生日礼品代理;婚、丧礼品代理;其他工作关系性礼品代理。比如,在日常生活中,三天两头都有送礼的机会,特别是那些官场人员、商场领导、社会各界名流。送礼是他们工作生活中的一件大事,惟恐送礼不及时、不合适而坏了大事。而挑选礼品,成为他们的大难题,有时候花钱多,反而买的礼物不中意。礼品代理公司根据这种现象,进行礼品挑选、包装、递送或寄送。什么样的对象、为什么送礼、送什么样的礼品都应该想得很周详。既然是代理嘛,就得精心设计,将客人的礼送得恰到好处。公司实行电脑化工作系统,会提高工作效率,增加经济效益。


    “气球彩球”礼品店,本小利大:


    传情气球不是普通的充气气球,而是在气球里装入丝毛玩具、布娃娃、贺卡、鲜花、绢花、香囊以及各种首饰、装饰品等等,只要有一台玩具礼品气球机就可将礼品充入气球。然后,开一家特色礼品店,随顾客挑选气球的形状和礼品的内容。主流消费群体多为儿童、学生、情侣、家长、时尚人士、企业厂家、经销商等等。店址可以选在年轻人较集中之处或校园附近,以及购物中心、人气旺的街道等,方便吸引消费群。除去房租和人工,初始货品投资额在3000元左右,包括:一台玩具礼品气球机的价格为880元左右,1500元的底货费用和700元左右的流动资金与其他费用。店面10-20平方米左右,简单的店面装修需2000-3000元,配置物品如礼品展示架等500元,适当印刷宣传品如彩色单张500份约400元,总投资只要1-2万元。别小看气球礼品店的经营,因为形式新颖和具有趣味性,很可能使产品成为城中的时尚潮流。


    婚礼公司,悄然走来:


    创办婚礼公司,前景非常乐观,不管是有钱人还是没钱人,如不是由于可恶的世俗之风,都愿意礼仪周全,组织有序,既省钱又不受别人议论地将婚礼办完。创办这样的婚礼公司,可谓迎合时势:选择优势地理位置,最好是政治、文化、经济极为密集区域;设计精美、豪华,服务设施俱全的结婚礼堂;设计适合中国当代年轻人都易于接受的婚礼进行程序、服务项目、经济标准;招聘、培训精明能干的礼仪先生和礼仪小姐。婚礼公司进行的各类服务大致如下:摄像拍照服务;餐饮烟酒服务;宾客住宿服务与接送服务;新郎新娘蜜月旅行服务。业务方式可采取如下步骤:进行必要的广告宣传,使这一事业深入人心,形成时尚或者潮流;与婚姻介绍所和办理结婚登记的部门建立某些合作关系,以便得到信息,发出邀请函;新郎新娘填写并签署业务申请书,作为双方合作协议;选择礼堂和婚礼仪式;拍摄结婚照,婚礼前化妆。


    架起鹊桥,情利双丰收:


    婚姻介绍所需选在交通出入比较方便的地方,同时,还要有一套比较完整的资料库,征婚者的资料包括基本情况、照片等,将网络服务作为婚姻介绍所的延伸服务。开办一家婚姻套餐服务行,其实是很有前途的事业,除牵线搭桥外,可以传授求爱方式及提供传情达意服务等,提高恋爱成功率的工作都可以拓展,红娘做成,婚事又有许多工作要做,结婚用品、结婚礼品、结婚彩照、婚事宴客、无房者的婚日洞房,还有婚事用车;婚事成功后,家庭就此诞生可以提供家政培训、请保姆帮工,或者帮助有了分歧的人排疑释难,为婚后生活并不美满的人送温情。


    结婚周年志庆活动会随时日的发展而逐步红火起来,套餐服务应当受理这方面的服务工作。最后,婚姻套餐服务业最好搞联营,而且不妨借用旅游业的通用做法。


    心理咨询,心灵与心灵的对话:


    在我们这个以竞争与压力为标志的社会中,谁能说自己没有过一时的甚至是长久的迷惘与困惑,这种情况得不到改善的严重后果就是我国每年自杀而亡的人数竟有25-28万之巨。据中国卫生部公布的资料,我国各种心理和精神疾病患者已高达1600万,占总人口的1.23%,而青少年中有各种学习、情绪和行为障碍等心理健康问题的人已经达到了3000万。这种与对心理咨询师巨大需求相对应的是我国严重紧缺的心理咨询专业人才。在美国,心理咨询师属于高收入中上等阶层,咨询师每个小时的收入可以达到150美金左右。在上海,大约每小时的收费在100-1000元之间。


    呵护轿车,从叫好到叫座:


    设计、建造车库—特别是轿车公寓势在必行。地下轿车公寓的服务内容与地上轿车公寓的相同,但设计构造则不同,前者为电梯式:形状为圆形,体积以能容下轿车为准,开设成三个门,可旋动,以便对准车辆存放库门口,让轿车开进去;后者为盘旋式,盘旋式即螺旋式,轿车可以从螺旋式隧道开进开出,有进隧道和出隧道。在近期,发展轿车公寓业的最佳地点如下:机场附近、旅游胜地、火车站附近、其他轿车集中地点,再者,轿车公寓装置洗车设备,从不同的角度喷出水注,洗污的水从一个管道流下楼去,而车主只需按一下电钮,将车洗干净,开着干干净净的车回家,旅途中的困乏也为之大为消减。


    保姆劳动服务公司,致富之源:


    保姆服务公司的基本职责,就是承包一切与家务有关的家庭工作。保姆服务公司的基本工作方式是:1)公司进行广泛的广告宣传工作;2)在工作之前对职员进行专业家务劳动训练、法制教育、安全教育和自身保护教育。成员必备的几个素质:身体健康、干净利落、诚实守信、勤劳敬业。保姆劳动服务公司的工作分类细则包括:1)卫生清理工作;2)定期工作;3)特殊服务工作。


    企业广告语创作公司,传播佳音:


    成功的广告语简洁明快,内涵丰富,既能体现企业形象,又能展示产品魅力,往往一箭双雕。所以,广告语的设计创作必须全方位多角度构思,并要全面了解企业的性质,产品的性能,进行文学、诗歌、音乐艺术的综合加工,才能创作出好的广告语。广告语经营者一般创作两种类型的广告语:企业广告语,专门树立企业形象;产品广告语,专门树立名牌产品形象。至于既宣传企业又宣传产品的广告语创作难度很大,所以售价应该高出其他两类很多倍,一般不少于10万元。


    开家翻译公司,正当入世时:


    外商的涌入,不仅外商需要“中国通”,国内的企业和个人也急需各类翻译人才,以利商务洽谈和对外成交。一些中小企业外语人才更是匮乏,有些做国际贸易的企业也离不开外语人才的协助。然而他们合作或做生意的对象并不仅限于一个国家,也就需要不止一种外语人才。这些企业和个人或没有足够的实力、或者没有必要不止一种外语人才。这些企业和个人或没有足够的实力、或者没有必要长期聘用各种外语人才,有了业务临时找专业翻译更为实惠方便,这些都为翻译公司的开办提供了广阔的市场前景。


    “一分钱读书社”,红遍武夷山:


    书香蝶自来。左先生的“一分钱读书社”在开夷山市区西林街的偏僻处,店面有60多平方米,每天登门造访者络绎不绝,节假日尤甚,现已拥有会员3000多人。会员一年只要交33元人民币,就可以随意借阅读书社里的书刊;而且,会员办一张ABC证,一年交56元,还可让家庭成员共享。散客进社,也只需交1元钱茶水费,就可整日呆在社里看书。“一分钱读书社”满足了人们“花最少的钱读最多最好的书”的愿望,受到广泛欢迎。目前,他的读书社已从城里扩展到乡村,在武夷、星村、兴田、上梅等村镇建立起六个分社,在武夷山市第一中学校门口连开三个小分社,总藏书量达到了3万册。“以文会友、以文养文”,羸得了社会赞许的目光。左国栋的读书社因此而获得了福建南平市政府授予的“文化之家”的美誉。

 


原文地址:http://www.eurobj.cn

版权归北京优若翻译公司所有,转载时候请保留原文链接及本声明


相关的主题文章:

美国口译公司异常旺

尽管全球经济不景气,不少公司业务萎缩甚至面临倒闭,但美国一些翻译公司却逆市而动,业务蒸蒸日上.


市场广阔


  美国语言服务的需求越来越大.美国人口普查局相关数据显示,去年美国有5440万人在家里讲除英文外的另外一种语言,这个数字占到美国人口总数的1/5.

  据统计,每19秒就有一个需要语言帮助的人来到美国,这给全国警察、医生和药剂师等专业人士带来挑战.

  虽然不少专业人士同时会说英语和西班牙语,但这些警察局和医院等机构也需要翻译服务以备不时之需.

  亚利桑那州凤凰城有一个居住着阿拉伯人、中国人和美国人的社区,那里一家医院的医务人员每天都会使用语言服务热线,帮助记录病人的病历、症状以及和病人沟通治疗方案.


语言服务


  加利福尼亚"语言服务热线"公司是美国最大的语言服务公司之一,全天候提供翻译服务.银行等机构若是遇到不会说英语的顾客,就可以打热线求助,公司能通过电话直接翻译,或是提供上门服务.

  "语言服务热线"有5200名口译人员,可以翻译176种语言,从最常见的西班牙语、中文和韩文,到非洲部族语言,甚至连墨西哥玛雅人说的晦涩难懂的方言都能翻译.

  翻译公司可以通过电话接线员或语言辨认系统快速分辨语种,通常能在1分钟内让相应的口译人员和客户通上电话.

  路透社说,除了"语言服务热线"外,美国还有其他一些公司可以提供合格的口语翻译.客户每分钟只需支付1至2美元,就可以得到电话或现场服务.


一枝独秀


  美国人口统计显示,到2050年,少数民族将成为美国社会的大多数,美国将成为更加多种族和多语种的社会.所以,尽管当前失业人口众多、经济不稳定,但翻译公司生意兴旺并不奇怪.

  美国翻译协会估计,语言服务公司2008年市场价值为140亿美元,随着政府和私人部门对语言服务需求增长,市场价值将每年增长15%.

  盐湖城一家名为Commgap的翻译公司主席勒拉尼耶·克雷格说:"人们常听到经济衰退以及经济状况改变的说法,但说实话,我们业务还在扩大."他估计公司过去一年收入增加大约20%.

  "语言服务热线"公司如今在美国和海外拥有2.5万个客户,业务"非常稳定".负责人路易斯·普罗文萨诺说,尽管大环境不好,但客户仍然很多.他认为,不说英语的客户更愿意从说其母语的销售商那里购物,这些人回家之后还会向朋友宣传,这对增加销售商业务大有裨益.


原文地址:http://www.eurobj.cn

版权归北京优若翻译公司所有,转载时候请保留原文链接及本声明


相关的主题文章:

2009年3月28日星期六

高端翻译人才月薪轻松过万

 


 


    翻译行业,绝对是高学历高素质人才的集散地.据了解,专职译员大都存在于企事业单位的情报、科研、外事或翻译等部门,兼职人员大都是高校老师和外语专业毕业的学生、海归等.从业者中80%年龄在25岁到45岁之间,学历90%以上具备本科以上学历.


 翻译行业正成为奥运年最热门的行业之一.去年年底,随着"传神多语言信息处理中心"正式落户光谷软件园,中国奥委会官方网翻译项目也全部移师武汉,两年后,武汉将成全球最大中文翻译服务中心.事实上,早在此之前,随着武汉参与国际交流日益频繁,江城的翻译行业也日趋壮大,大小ef1866aa19e78c0aca0f4e0a21c01ae2已达数百家.那么,这个看起来金光闪闪的职业收入究竟如何呢?



    工作辛苦门槛较高


    这个看起来"动动嘴皮子"就能赚钱的职业其实非常辛苦.笔译人员通宵达旦工作是家常便饭;口译人才的成长,也得经历"生活陪同-工作陪同-商务谈判-交替传译-同声传译"的漫长阶段,一般想做到高端,必须有良好的语言天赋、记忆力好、应变能力强的人才,经过专业机构的培训,还需要5年以上的口译经验才能成就.笔译从初级发展到高级,一般需要5到10年时间,有的甚至要更长时间.



    高端翻译月薪轻松过万


    根据记者调查,笔译译员的薪水一般依级别而定.初级专职译员,月薪在1000元到2000元之间;从业2年以上的中级专职译员(兼职从业者达到此级别需要5年甚至更长时间),月薪可达2000元到4000元;高级从业者和专家级从业者,月收入基本在4000元以上.根据承接任务的情况,各有高低.在武汉的高端翻译人才中,月收入达到万元甚至2万元的,也有不少.


    口译们的收入状况,情况相对复杂.最受外界瞩目的同声传译,是翻译当中的金领职业.目前全国大概只有300多名真正合格的同声传译员,其收入可达一小时1000元/千字左右甚至更高.



原文地址:http://www.eurobj.cn

版权归北京优若ef1866aa19e78c0aca0f4e0a21c01ae2所有,转载时候请保留原文链接及本声明




 



 


相关的主题文章:

2009年3月26日星期四

翻译公司,正当入世时

 




    外商的涌入,不仅外商需要"中国通",国内的企业和个人也急需各类翻译人才,以利商务洽谈和对外成交.一些中小企业外语人才更是匮乏,有些做国际贸易的企业也离不开外语人才的协助.然而他们合作或做生意的对象并不仅限于一个国家,也就需要不止一种外语人才.这些企业和个人或没有足够的实力、或者没有必要不止一种外语人才.这些企业和个人或没有足够的实力、或者没有必要长期聘用各种外语人才,有了业务临时找专业翻译更为实惠方便,这些都为翻译公司的开办提供了广阔的市场前景.

 


原文地址:http://www.eurobj.cn

转载时候请保留原文链接及本声明


相关的主题文章:

2009年3月22日星期日

裴长洪 缺乏市场是中国文化产业发展的最大问题

 


  中国社会科学院财贸所所长裴长洪指出,中国文化产业既不缺设计人员,也不缺生产制作人员,在内容制作上从生产到人才都有深厚的文化底蕴,但是却缺乏市场."基于新技术、性价比较高的文化消费,如家庭影院、手机增值服务、网络游戏、动漫等娱乐方式将可能受到追捧,这使得数字娱乐业等新技术行业有了较大的市场空间,但是如何打开这个市场却成为目前的难题.比如动漫行业,全国各地要发展文化产业,动漫被热烈追捧,动漫产业制作的企业也不少,但在在国内始终没有打开市场.所以,文化产业要发展,必须像货物商品一样以加工贸易为基础."    裴长洪认为,应对国际金融危机要做的工作主要是启动投资需求,而当前面临最大的问题就是就业压力.对此,裴长洪给出了两方面的建议.第一,要降低文化产业市场门槛,多给求职者就业机会;第二,要扩大发展翻译公司,同时建议国家出资开发高新技术开发区,做一些文化产业孵化基地,只要到孵化基地来注册公司,就可以设置零资金注册,开发完毕的产品,如果市场可接受,政府提供资金收购."这样培育供给市场主体,可能会起到半市场化向市场化过渡的作用."


原文地址:http://www.eurobj.cn

转载时候请保留原文链接及本声明


相关的主题文章:

2009年3月20日星期五

金融危机对翻译公司返乡“挪活”

金融危机对于东南沿海经济的影响导致部分外出创业者回乡寻找市场。



  目前,已有部分翻译公司面临严峻挑战,老板们纷纷回到郑州抢占市场。



  沿海遇冷



  广东翻译公司



  “回乡创业”



  郑州市民黄先生在广州开了一家翻译公司,去年下半年,公司营业额大幅缩水三分之二,“关闭公司后,我选择了回到郑州发展,因为发现今年去美国留学的学生挺多,刚打算以翻译留学材料为主营业务。”黄先生说。



  “与2007、2008年相比,广州公司的翻译量下滑了一半。”黄先生说,翻译行业是商业服务里的特殊行业,经济危机环境下,很多公司难以接到满意的工作,不得不压低价格激烈竞争,生存下去并不容易。



  同行看市



  看好:“留学”商机是内陆市场空白



  郑州一家主营法律英语翻译的公司负责人赵金营告诉记者,今年去美国的留学生特别多,因为经济危机之后,美国为了大力加强教育产业,加快了签证速度,所以留学公证材料的翻译比2007年增加三分之一,可以趁这个机会把丢失的其他业务量补回来。



  黄先生说,如何主要拓展这个项目,是他们需要突破的瓶颈。“选择主营留学翻译,是因为河南是人口大省,内陆市场虽然空白但说明市场有潜力可开发,机会与风险并存。”



  “虽然公司的业务量比去年减少了,尤其是外贸与大额稿件的翻译。”赵金营说,“但一些公司开始主打留学市场,为了赢得更多的潜在客户,也会把价格降低一点保证有活可接。”



  观望:“留学翻译”红火是阶段性现象



  河南博通翻译公司经理陈法宪在接受记者采访时表示,翻译公司是个小行业,一年下来估计全国有300亿元的翻译业务量,由大约1500家翻译公司分流翻译,在这些公司中北京、上海等大城市稍占优势,地方性的城市业务量不会太大。



  不过他认为,郑州现有的翻译公司暂时不会因为沿海竞争者的“返乡”遭到太大的冲击,“我们客户资源也比较稳定,最重要的一点是,我们主做大企业引进设备或外宾等翻译,留学翻译目前红火只是汇率下降、留学签证放宽引起的阶段性现象,这个市场到底有多大,还需要观望。”

 


相关的主题文章:

整合需求方和翻译方的网络中介

 


  可以把译索网看成一个专门针对翻译行业的阿里巴巴.一方面,需要翻译的公司到这里来寻找译手,一方面,译手到这里扎堆找活.而译索网作为中介的收入方式就是"竞价排名".译手要想得到译索网推荐,在排名上靠前,就得交年费800人民币.


  与阿里巴巴不同的是,阿里巴巴只管信息流,撮合见面,交易到线下.而译索涉及资金流.翻译公司需要先把钱打到译索网账上,待交易完毕翻译公司认可后,译索网再把钱打进译手的帐上.


  当然,也有阿里巴巴上玩得很成熟的信用评价机制.需要翻译的公司和译手都相互打分和监督.


  是的,这就是相当于支付宝.


  云科技认为,这就是前两年流行过的"威克"概念的一个现实应用.就是把诸如Logo设计这样的小任务发到一个网络中介平台上,给一个悬赏金额,号召全民投标.这个悬赏金额会最终被付给那个把任务完成得最好的竞标者.


  最流行的威克平台是K68.四年来,K68上发布过近12000个任务,悬赏金额有近500万,竞标成功的有近一万人.


原文地址:http://www.eurobj.cn

转载时请带上原文链接地址以及本声明


相关的主题文章:

2009年3月16日星期一

去各国驻华使馆看电影,即能学英语,也能看电脑

       去各国驻华使馆看电影!这种既便宜又有格调的活动正在白领中流行。



  国贸白领秦小姐最近迷上了到意大利驻华使馆“蹭”电影看,现在她已经是这里的常客。“大部分电影都是免费观看的,而且都是原汁原味的意大利电影。”秦小姐说,因为大使馆放映的电影一般都是原声或仅有英文字母,所以观众以外企白领、外语专业学生、在京的外国人居多。









  据秦小姐介绍,由于这些电影大部分为独立制作,正是“骨灰级”影迷所好。



  而在某翻译公司任职的王小姐告诉记者,她经常到法国文化交流中心领取近期的电影票。“很少能有机会看到这么多优秀的法国电影,这些都不会在院线公映。”她说。



  记者从该交流中心了解到,3月14日—3月22日这段时间是法语活动周,每周都要放近10部电影。电影票可直接到中心前台索取。



  此外,记者了解到,英国大使馆、墨西哥大使馆以及与各大使馆有合作关系的一些文化机构也会定期奉送好电影,影迷可留意各使馆、学校的网站进行预订(相关信息见右表)。



  近期使馆及文化机构观影信息(已知)一览表



  贴心提示



  1.由于大使馆使用的场地容纳量有限,所以需要观影者提前拨打电话进行申请、预订,问询电话可在网站查询。



  2.一般一部电影会在同一个月连续放映至少两次,影迷不必担心错过时间。



  3.大使馆、文化馆一般都会放映本国电影,其中有些电影是无中文字幕的,观影前最好打电话询问清楚。



  4.进大使馆看电影,一般需持身份证、护照等有效证件。


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

计算机软件与翻译公司的关系

软件著作权登记常见问题问答


    1.什么是计算机软件?

    答:计算机软件是指计算机程序及其有关文档。计算机程序是指能实现一定功能的代码化指令序列,或者符号化语句序列。文档指用来描述程序的内容、组成、设计、功能规格、开发情况、测试结果及使用方法的文字资料和图表,如程序设计说明书、流程图、用户手册等。

    2.软件著作权保护期限是多长?

    答:自然人的软件著作权,保护期为自然人终生及其死亡后50年;软件是合作开发的,截止于最后死亡的自然人死亡后第50年的12月31日。法人或者其他组织的软件著作权,保护期为软件首次发表之后50年,但软件自开发完成之日起50年内未发表的,不再保护。

    3.哪些人可以成为软件著作权人?

    答:独立开发完成软件的自然人、法人或其他组织以及通过合同约定、继承、受让或者承受软件著作权的自然人、法人或者其他组织都可以成为著作权人。

    4.软件著作权可以保护软件的思想、算法和技术方案吗?

答:软件著作权保护的范围是程序及其技术文档的表达,即保护语句序列或指令序列的表达以及有关软件的文字说明表达,而不延及开发软件所用的思想、处理过程、操作方法或者数学概念等。

    5.什么是软件开发者?

答:是指实际组织开发、直接进行开发,并对开发完成的 软件承担责任的法人或者其他组织;或者依靠自己具有的条件独立完成软件开发,并对软件承担责任的自然人。

    6.合作开发的软件著作权怎么归属?

    答:由两个以上的自然人、法人或者其他组织合作开发的软件,其著作权的归属由合作开发者签订书面合同约定。

    7.委托开发的软件著作权怎么归属?

答:接受他人委托开发的软件,其著作权的归属由委托人与受托人签订书面合同约定;无书面合同或者合同未作明确约定的,其著作权由受托人享有。

    8.由国家机关下达任务的软件著作权怎么归属?

    答:由国家机关下达任务开发的软件,著作权的归属与行使由项目任务书或者合同规定;项目任务书或者合同中未作明确规定的,软件著作权由接受任务的法人或者其他组织享有。

    9.职务开发软件和非职务开发软件怎样界定?

    答:自然人利用业余时间及个人的物质技术条件开发完成的,并且与本人的本职工作内容无直接联系的软件为非职务开发软件。

自然人在单位任职期间针对本职工作中明确指定的开发目标所开发的软件,或者开发的软件是从事本职工作活动所预见的结果或者自然的结果,或者主要使用了法人或者其他组织的资金、专用设备、未公开的专门信息等物质技术条件所开发并由法人或者其他组织承担责任的软件,自然人的开发行为属于职务开发,软件为职务开发软件,该软件著作权由单位享有。   

    10.软件相似是不是就视为侵权?

    答:软件开发者开发的软件,由于可供选用的表达方式有限而与已经存在的软件相似的,不构成对已经存在的软件的著作权的侵犯。

    11.进行计算机软件著作权登记有什么作用?

    答:国家著作权行政管理部门鼓励著作权人进行计算机软件著作权登记,并对已登记的软件给予重点保护。软件著作权登记证书是对登记事项的初步证明,可以帮助持有者在诉讼中起到减轻举证责任的作用。根据国务院颁发的《鼓励软件产业和集成电路产业发展的若干政策》的有关规定,证书可以作为软件企业申请减免税收的证明。            

    12.只有进行软件著作权登记后才有版权吗?

    答:软件开发完成后著作权自动产生,不论是否登记,都享有著作权。

    13.申请登记的软件名称是不是不能与已登记的软件名称重名?

    答:只要是独立开发享有著作权的软件都可以申请登记,软件名称可以相同或相似。

    14.可以以个人名义申请登记吗?

    答:只有著作权人才可以申请登记;依靠自己具有的条件独立完成软件开发,并对软件承担责任的自然人可以作为申请人申请登记。

    15.个人申请登记要提交什么身份证明文件?

    答:需要提交个人的身份证复印件A4,如果是二代身份证则正反两面信息都要复印。

    16.法人申请登记要提交什么身份证明文件?

    答:公司需要提交营业执照副本复印件,事业单位需要提交事业单位法人证书复印件,机关需要提交组织机构代码复印件,社团法人提交社团法人证书复印件。都应是A4格式。

    17.营业执照需要盖章吗?

    答:需要。

    18.外国公司可以在国内进行登记吗?

    答:可以依据计算机软件著作权登记办法进行登记。

    19.外国公司登记提交的身份证明文件有什么要求?

    答:外国公司提交的身份证明文件需要中国驻当地使领馆的认证,同时所有的外文文件需要翻译公司翻译,并加盖翻译公司的公章。

    20.合作开发的软件由谁进行登记?

    答:合作开发的软件进行著作权登记的,可以由全体著作权人协商确定一名著作权人作为代表办理,申请者签章时只需由此著作权人签公章。著作权人协商不一致的,任何著作权人均可在不损害其他著作权人利益的前提下申请登记,但应当注明其他著作权人。

    21.可以在当地版权部门办理计算机软件著作权登记吗?

    答:中国版权保护中心是国家版权局认定的唯一的软件登记机构,目前除北京地区设有代办机构,其他各地都需要在中国版权保护中心进行软件登记,外地申请者可以通过邮寄申请文件办理。

    22.一定要委托代理人才能办理登记吗?

    答:不是,可以委托代理人办理,也可以自己办理。

    23.申请登记的流程是怎样的?

    答:简单来说,首先需要到中国版权保护中心的网站在线填写计算机软件著作权登记申请表并打印盖章,然后向登记机构提交申请表、软件鉴别材料和证明文件,(北京的申请者到中国版权保护中心现场办理,外地申请者将材料邮寄到中国版权保护中心)。登记机构初审后,符合要求的通知申请者交费,出具受理通知书,然后进行审查,如果符合要求,则发登记证书,并进行公告;如果审查不符合要求,则通知申请者补正,直到审查通过。

    24.申请登记需要提交的材料是什么?

    答:基本材料一是计算机软件著作权登记申请表;二是著作权人的身份证明文件;三是软件的鉴别材料,其他文件视材料中的具体情况而定。

    25.软件的鉴别材料包括什么?

    答:软件的鉴别材料包括源程序和文档,由源程序前、后各连续30页,以及任何一种文档前、后各连续30页组成。共120页。整个程序不到60页的,应当提交整个源程序;整个文档不到60页的,应当提交整个文档。

    26.源程序和文档有什么具体要求?

    答:除特定情况外,程序每页不少于50行,文档每页不少于30行(如有图片则不需要)。全部用A4纸单面打印。

    27.鉴别材料需要装订吗?

    答:不要装订。

    28.鉴别材料怎样编页码?

    答:可以打印,也可以手写,在材料的右上方,源程序从正文第1页编到第60页,文档从目录开始由第1页编到第60页。

    29. 申请表中的一般交存和例外交存怎样区别?

    答:一般交存指的是提交源程序的前、后各连续的30页;例外交存可以选择以下三种方式之一:

  (一)源程序的前、后各连续30页,其中的机密部分用黑色宽斜线覆盖,但覆盖部分不得超过交存源程序的50%;

  (二)源程序连续的前10页,加上源程序的任何部分的连续的50页; 

  (三)目标程序的前、后各连续的30页,加上源程序的任何部分的连续的20页。

    30.鉴别材料作例外交存有什么意义?

    答:计算机软件鉴别材料中含有商业和技术秘密,或者含有不愿透露的内容时,申请人可以例外交存程序或文档的鉴别材料。

    31.一般交存和例外交存的收费标准一样吗?

    答:不一样。一般交存交300元,例外交存交620元。

    32.鉴别材料需要有页眉页脚吗?

    答:由申请人自己决定,如保留页眉页脚,所写内容应与申请表一致。

    33.软件的1.0已经登记,升级版本还要再登记吗?

    答:不同版本是不同的软件作品,软件功能和性能发生重大变化的升级软件,申请人如有需要,还应再登记。

    34.正在申请登记的软件可以请求撤回申请吗?

    答:申请人在登记申请批准之前,可以随时请求撤回申请。

    35.权利人可以撤销计算机著作权软件登记吗?

    答:中国版权保护中心可以根据申请人的申请,撤销登记。

    36.登记证书可以要两个或多个吗?

    答:著作权人是多方的软件,可以申请要多个证书,其中一个为正本,其余的是副本。证书的正本和副本数额不能超过著作权人的数量。

    37.外地申请者的申请费什么时候交?

    答:通过初审材料符合要求,申请人收到缴费通知后,通过银行或邮局汇款。

    38.算法软件可以登记吗?

    答:算法是数学方法,在软件开发中,使用计算机程序设计语言实现的算法,其表达形式受到版权保护,可以进行登记。

    39.游戏可以登记吗?

    答:一个游戏作品可以分为游戏引擎和游戏资源两大部分。游戏资源包括图象,声音,动画等部分,游戏引擎是程序代码,可以申请软件著作权登记,而游戏中动漫、视频、图片等属于其他作品,不能进行软件著作权登记。


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

2009年3月13日星期五

翻译公司 为市全民创业“加油”

   “市委、市政府开展‘三创’活动后,前来翻译资料、申请口译的企业明显增加。”市翻译公司经理李云说。3月2日,记者在市翻译公司看到,公司口译派遣计划目前已排到5月份。



    为“三创”活动服务,市翻译公司为客户设立了专门的专业词汇数据库,将客户提供的专业词汇,加入到专门为该客户设立的词汇数据库中,从而为译文的统一和译件质量的保证提供了依据;每接一套设备资料,部门负责人会根据项目的专业特点和有关要求,选择专业背景和翻译能力相当的译员。



    连日来,翻译公司不断接到顾客预定口译的订单。像出国资料的翻译、引进项目的技术资料的翻译、出口产品的推介资料的翻译等等。每天客户络绎不绝,公司译员加班加点,为全民创业“加油”出力。


 


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

北京翻译公司,也有穷公司富翻译?

     田先生的儿子近期要到俄罗斯留学,一份俄文格式的高中毕业证的公证书必不可少,到哪儿找懂俄文的人翻译呢?经人指点,7月31日,田先生来到张店柳泉路上的一家翻译公司,交上60元钱,不到半天时间,轻松搞定。

    随着对外经济文化交流的扩大,翻译日渐走进人们的生活。近日,东营一家兼做翻译业务的文化传播公司在淄博经过一年试水后,正式注册了翻译公司,成为淄博市第二家专业翻译公司。公司宣称可承担30个语种的翻译业务,这不禁令人眼前一亮:翻译公司依靠哪些渠道资源,又通过什么模式赢利?淄博市的翻译市场有多大?


广用人才

   “仅靠公司自己的人才力量,肯定不可能拥有30个语种的翻译能力。”刚刚成立的这家翻译公司的王经理坦承。他向记者介绍,翻译公司其实相当于一个中介机构。同时,几乎每个月他都要到北京外国语大学等高校招聘兼职翻译。可以说,公司的翻译人才遍及全国。他所做的,就是通过自己掌握的人才资源,建立自己的人才网络,并为我所用。

    国内目前优秀的翻译人才非常少,所以翻译的报酬相对比较高。笔译方面,非专业性的普通类翻译,每千字收费在130元左右,专业性强的高级类翻译,收费在200元以上,而小语种翻译,则在此基础上翻番。一般口译,普通场合,每天收费在600元至800元之间,而小语种的口译,如阿拉伯语翻译,收费高达每天1500元以上。至于高级别的同声传译,收费则更高了,每天高达万元。


穷公司富翻译?

    在淄博,翻译行业尽管没有北京等大城市竞争激烈,但就当前来说,想赚大钱并不容易。淄博另一家翻译公司的张经理也表达了同样的观点。

    作为淄博最早的一家翻译公司,从1995年成立翻译社,到2004年注册为翻译公司,这些年来这家公司一直是在微利经营。

    公司张经理介绍,翻译公司负责业务的洽谈和承接,一般从中收取20%左右的中介费用,公司效益最好的一年经营收入近40万元,除去支付给翻译人员的报酬,以及房租等各种费用,显然剩不下多少。而一名较优秀的翻译,利用业余时间每月赚个五六千元很正常。


市场潜力较大

    翻译公司的经营状况与企业投资建设息息相关。一家翻译公司的张经理介绍,上世纪80年代,在齐鲁石化建设的高潮期,仅从各地聘用的翻译就近300人。

    翻译的行业特点,使得近几年翻译越来越走向市场化。张经理给记者举了个例子:前些年,淄博有家企业在项目引进建设期间,聘用了12名翻译,而项目建成投产后,一下减成3人,而这3人,也很少有用武之地,对企业不能不说是个负担。

   “目前淄博的翻译行业竞争程度还较低。”刚刚成立的这家翻译公司的王经理表示,“随着淄博经济的快速发展,翻译市场有着相当大的潜力。”


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

2009年3月11日星期三

某翻译公司被黑客盗窃重要资料敲诈两万元 被判四年

     黑客韩晓辉利用木马程序,侵入一家翻译公司电脑中盗取业务资料,敲诈2万元。昨天上午,西城法院以敲诈勒索罪判处韩晓辉有期徒刑4年,追缴2万赃款发还被害人。


    2007年9月,韩晓辉向四五家企业发送了电子邮件,称需要翻译一份英文材料,内容在附件当中,木马程序在附件当中,打开附件电脑就会中病毒。韩晓辉说,在华云思创翻译公司中心的电脑中,他发现了该公司翻译的重要资料。他将所有资料拷贝后,删除了原资料。


    华云思创负责人表示,韩晓辉让公司拿出7.5万,并威胁不给就将资料发布在博客上。经讨价还价,公司最终支付了2万元。


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。  


相关的主题文章:

厦门翻译公司争抢“小语种”这块小肥肉

    自从金融危机发生后,谢老板就一直处于焦虑状态:此前,他的石材公司一直都做着欧美客商的订单,金融危机使欧美市场需求骤降。而有着强大购买力的新客商大部分来自阿拉伯、俄罗斯等小语种国度。

  “只会讲英语的现有员工是指望不上了,每个新语种都新招一个员工,又显然不实际———谁知道什么时候能拿下这些新的客户呢?”为此,好几个月来,谢老板四处寻访合适的翻译公司。

  事实上,现在有越来越多的厦门出口商都像谢老板一样希望能尽快拓展新兴市场。他们对小语种的沟通需求,给厦门翻译市场带来新的商机。

  传统翻译“跟不上”速度

  在国际石材展开幕的前几个月,谢老板就翻来覆去地比较着各类翻译公司

  如果是普通活动,请一个俄语翻译,一天8小时得花1000元,不到一天按一天算,超时每小时按100元计费。商务会谈就更高了,碰上旺季,价格得往上翻。

  “还要预约,如果碰上紧急沟通需要,就真的抓瞎了。”谢老板为此很烦恼。

  这还不是最重要的,对经营石材行业的他来说,找到一个“懂行”的翻译很重要。“得了解石材行业的术语,还要了解客商所在国特点,才能在翻译时更准确有力地击中对方需求。”

  业内人士透露,在整个福建省至少有五六十家有资质的翻译公司,1000多名具有资质的翻译人才,但这些公司多以经营笔译市场为主,在口译市场上还有许多“硬伤”。

  “成本太高。”一位长期为翻译公司做兼职的女生透露,除上述计费方式,还要为翻译支付往返机票和食宿费用。“另外,公司规模都比较小,不超过50个全职翻译公司占绝大多数,一到旺季全部都在超负荷运转。尤其是小语种,奇缺!”


眼新公司趁“虚”而入

  而事实上,来自厦门翻译公司市场的新商机已被一些从外地回来的闽商“盯”上。就在昨日开幕的石材展上,记者发现,一家名叫聚译堂的翻译公司已悄悄杀入这块领域。这是全国首家能提供全天候呼叫中心翻译平台的公司,据称可以让参展商体验到“随时随地”的翻译服务。

  “任何时候需要,一个电话就可获得远程即时翻译,按分钟计费。这很划算!”昨天,谢老板在体验完这一服务后告诉记者,这种即时服务和计费方式直接切中了目前翻译市场上的空白点,“尤其对于需要新拓展市场的企业来说,尤其适合。”

  聚译堂营销总监陈大昆告诉记者,为了抓住商机,提供相应的服务,聚译堂比传统翻译公司多“烧”了近30倍的钱。“7个语种,500多名全职人员和2000多名兼职人员‘三班倒’,还要进行各行业的专业培训,以便能进行到位的翻译。”他说。除此,这家公司设置了两个研发团队,打算推出专业翻译手机,客户随时可以通过手机切入翻译平台,享受服务。

  经营模式有待市场验证

  不过,记者了解到,目前聚译堂这些投入刚刚开始运作,大多数客户对这一新型翻译公司的服务仍持观望态度。陈大昆说,如何让客户迅速接受,是他们需要突破的瓶颈。“我们选择厦门,是因为厦门出口依赖度高,在金融危机的影响下,开拓新兴市场的需求突然增高,而且市场没有上海、北京等展会荟萃的一线城市成熟,有时间有空间让公司发展。”

  昨天,另一家拥有40人规模的翻译公司工作人员在接受记者采访时说,翻译行业需要更多技术支持,提供更到位的即时服务和更低廉的费用,肯定是发展的趋势。

  不过他认为,厦门现有的翻译公司暂时不会遭遇到太大的冲击,“我们扎根市场的时间长,客户资源也比较稳定,最重要的一点是,目前客户临时需要翻译的概率还是比较小,这个刚刚起步的市场到底有多大,还需要观望。”

  另一位翻译界人士指出,全球经济正值寒冬,聚译堂逆势而上,前景并不是很明朗。而且,其推出的业务在国外都鲜有人尝试,除了技术不成熟外,其可行性也有待验证。 “当然,7种语言实时翻译,可提供远程和专业译员到场两种服务,这并不是传统翻译机构所能做到的。是否好用,用过才知道。”


 


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

2009年3月10日星期二

百余女生如此强大竞聘苏州绣娘月薪3000元

昨天,江苏2000余名女大学生涌入省妇联、省教育厅联合主办的“09春季女大学生专场招聘会”。“绣娘”、幼儿园教师、文员……现场不少岗位颇具女性特色,苏州一家绣馆在开场一小时内收到100余份简历。记者现场调查发现,70%以上的女大学生仍感觉找好工作比较难。


“绣娘”热 美容师冷


苏州木渎镇姚建萍刺绣艺术馆成了昨日招聘会上的“黑马”,开场后短短一个多小时内,一百多名女大学生争投简历,招聘方大呼“想不到”。


记者注意到,女学生们应聘时态度诚恳。当招聘方问及能否承受经常出差时,大部分女生毫不犹豫答“能”。一位女大学生指着招聘方的宣传画册说:“你看,小桥流水,工作环境多优美。很适合女生。”也有女生表示,看重刺绣这门传统工艺未来的发展前途。招聘方的一位傅小姐告诉记者,这是绣馆第一次公开招聘大学生,目前绣馆大部分员工是本地的绣娘。招聘大学生来当办公室文员及刺绣设计师,绣馆并不看重她们的学历,也不需要学生有过硬的特长,具备吃苦耐劳的品质是最重要的。


记者注意到,招聘现场最冷的单位恐怕就是几家美容机构了。一家知名美容机构,开场两个小时内竟无一名大学生求职。“美容指导师月薪2000—3000元”,记者看到美容机构提供的待遇不低。一位女大学生道出心声:在美容院没有多少前途。


“巾帼”找工“须眉”作陪


虽说是女大学生专场招聘,记者在现场还是看见了好几位“须眉”。“女儿学的是英语,今天的招聘会她想来但我不让,明天是专业八级考试,她得在学校好好准备。”家住北京西路的顾先生今年刚从学校退休,一大清早就带着女儿的简历来到了招聘会现场,10点多记者碰上他的时候,他已经转了一圈为女儿投了一份外贸业务员的工作。“女儿从去年10月份开始找工作,但现在还没有眉目,没办法,孩子找工作我们家长也跟着忙。”不过对招聘会现场的企业,顾先生并不是十分满意,“大单位、好单位少了些。”


“我是混进来的!”牵着女友的手,河海大学常州校区的小曹笑着对记者说道,“她年前一直在忙考研,招聘会都没参加过几场,没什么经验,我来是帮她参谋参谋。”小曹自己去年11月份就开始跑招聘会,现在定了一份销售工作:“难度也大,不过男孩子嘛,工作脏点累点都没关系。”轮到女友找工作了,小曹却一定要把把关,在现场也不断地为女友“指点迷津”,“毕竟是女孩子,限制比较多,要是太累了我也心疼。”


古怪考试为难女学生


在招聘会现场做试卷,这可是件新鲜事。南京一家翻译公司就把笔试考场安在招聘会上。三四名女学生围着桌子“奋笔疾书”。记者看到,考题分为两部分,一是语法;二是考查中译英。有的学生简历上写英语水平很高,一到笔试面试便露了馅。


一家餐饮企业的试题也很特别,除了籍贯、毕业时间外,连血型也列在了“必答题”之列。该公司招聘工作人员表示,国际上一些大企业记录应聘者信息都非常详细,他们只是和国际接轨,无论是身高、体重,还是血型,都只是他们的一个参考而已,最重要的还是应聘者和岗位的契合度。


投20份简历没成功


据介绍,本次招聘会提供了营销、教师、文员等1500个岗位。供需比约为3:4,从数字上看,女大学生求职没那么难。然而,记者现场调查近百名女大学生后发现,70%以上学生仍感觉工作难找。半数的女生表示,过去几个月,投出超过20份简历,大都石沉大海。女大学生求职究竟难在哪?记者在调查中了解到,不同学科女生难点不一,学历高的女生也有难处。


在昨天的招聘现场,很多理工科女生找不到对口的单位。南京某高校自动化专业的四名女生一起来应聘。一位女生说:“自动化专业技术一般是男生天下,女生竞争力弱一些,班里22名女生仅1人找到工作。”


一些文科女学生在谈及跑招聘会的感受时,也一样说难。“主要是竞争的人太多了。”小沈的专业是会计专业技术,在昨天的招聘会上跑了一圈发现每一次她看中的公司摊位前都有一堆女生围着。在一家外资餐饮公司的展位前,小沈排了20多分钟才递上了简历,“手一慢就肯定被别人抢先了。”


现场一位女硕士小汤失望地告诉记者,她更是连一份简历都没有投出去。小汤是南京师范大学旅游管理系的硕士,今年即将毕业。她最初的方向是去职业技术学校。可发现一是这类招聘少,其次是主要招男生。几次碰壁后,小汤把目标转向了企业。可几家服务类企业都只要求大专学历。“不是我们放不下身段,而是即使我们放下身段了,用人单位对我们也有顾虑,认为我们要价高也留不住。”


专家分析


女生求职有三大新难题 南京市毕业生就业指导服务中心季顺祥副主任表示,女大学生客观上就业难度更大一些。其一是女大学生在大学生中所占的比例是逐年增加的,这本身是社会的一个进步,但因为社会上接受女大学生的岗位并没有太大的变化,所以就凸显了女大学生的就业难度。据有关负责人透露,目前江苏高校女生总比例达50%左右。难题二、优势专业阵地逐渐“流失”。文秘、会计、教师等岗位以往是女性的“天下”。近年来这些优势岗位的阵地在逐渐向男性倾斜,优势变得不明显。难题三、有专家认为,女大学生在求职路上的被动,更容易引发一些不正常的社会思潮。比如说不知从何时起“干得好不如嫁得好”的说法屡屡出现。这种思潮如任其蔓延,可能造成用人单位对女大学生更多的“误解”,就业难度只会越来越大。


就业指导专家分析说,从记者的调查中能看出,女大学生求职过程缺乏自信,顾虑很多。理工科女生担心拼不过男生,文科女生数量多因此害怕“窝里斗”。河海大学学生处副处长黄林楠认为,女大学生就业的现状我们没法改变,但求职态度可变。女大学生求职首先要有自信。如果头脑中想着“我是女生,找工作难”脸上表现得不自然,投简历时羞答答,用人单位一提问满脸通红,这显然不是好状态。其次,要在短时间内向用人单位展现自己的特点。投递简历时,投单位所好。假如有单位不招女生,不妨鼓起勇气当一次“考霸”,用执着与诚意说服用人单位。


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

找到好的翻译公司,才能谈成好生意

3月5日,国际商贸城经营户徐先生致电本报,提出义乌翻译队伍亟待规范化管理的建议。


  徐先生说:“义乌市场的商品走向国际,翻译起到了相当大的作用。可是,在这支队伍中,相当一部分翻译除了拿外商的翻译费之外,还向经营户拿不合理的回扣。过去生意较为景气的时候,翻译拿点回扣,经营户们倒也觉得不怎么样。眼下正值金融危机,经营户的生意利润有所减少,有些翻译反而把回扣点提高了。日前,我就碰到了这么一桩事,一名翻译带着外商与我谈妥了生意后,非要拿5个点的回扣不可。由于我的生意利润不到5%,如果给翻译5个点的话,我的生意不但白做,还得倒贴钱。”


  徐先生认为,义乌有这么庞大的翻译公司队伍,相关部门对其进行规范管理是非常必要的。


  呼吁规范翻译公司队伍


  我市有关部门负责人表示,随着市场外向度、知名度的进一步扩大,外商必定会增多,由此,翻译队伍也势必不断壮大。为规范这支队伍,可以考虑由我市的某个部门牵头,成立翻译公司或者是翻译协会,通过对该行业的管理,提高从业人员的素质和业务水平。


  翻译公司队伍还需行业自律


  义乌工商学院创业学院院长何少庆说:“义乌市场上的外贸生意,基本上都是通过翻译完成交易的。除非经营户自己掌握外语,否则,交易过程中还是得请翻译公司。”


  何少庆认为,翻译队伍能纳入规范化管理当然是好事,但翻译队伍同样需要行业自律。他说:“目前,杭州和金华分别有翻译协会。组建翻译协会,不像组建其他行业协会那么简单,它需要人力和财力,还得有技术上的支撑。杭州和金华的翻译人员加入当地协会是有门槛的,首先必须到省里考取《翻译资格证》,而考取这本证是有相当难度的。”


  规范翻译队伍得齐抓共管


  据了解,目前我市翻译公司队伍的人员素质、水平良莠不齐。翻译公司队伍当中不一定每人都有翻译证。


  市外事和侨务办公室副主任李志强说:“对全市的翻译行业,政府机关部门有责任对其进行规范化管理。义乌的翻译队伍是伴随着义乌市场成长起来的,这支队伍以后要逐步地规范起来。翻译者的身份、从属单位、考核和评定等一系列的管理都需要加强,要让其规范起来,必须由多个部门齐抓共管才行。”


  李志强认为:“义乌翻译协会成立后,加入的会员毫无疑问是可以享受翻译权利的。但是,非会员能否限制他的翻译工作呢?如果去限制,就缺乏法律依据。所以,即使成立了翻译协会,并非所有的问题都能解决。当然,将翻译队伍纳入规范化管理是一种趋势,毕竟义乌的市场还要进一步发展壮大。”


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

2009年3月9日星期一

网媒“炒作”西单女孩 造星只在点击之间

 西单女孩在地铁里唱歌的视频在网上已经流传了一段时间了,特别是最近优酷网几乎每天的头条都是西单女孩的视频.从地铁里演唱的原声视频、讲述父母的不易和家庭的困难,再到记录北漂的生活常态,每一段视频都在循序渐进的塑造着一个完整的任月丽.


 


  看着西单女孩在网络上蹿红,千龙网记者找到了发布视频的网友,通过电话采访想了解一下他及西单女孩的状况. 据这位名为"非我非非我"的网友介绍,当时他路过西单地下通道,觉得女孩的歌声质朴感人,就将她拍摄下来并传上了网.后来女孩的生活也发生了变化,有些媒体、唱片公司开始与女孩联系,有了接受采访、试音的机会.同时他也与女孩就是任月丽的家人交往密切.当记者向他要取任月丽电话时,本来热情的他又有些含糊其辞,表示要先与其家人商量一下.


  随后他还是告诉了记者任月丽弟弟的电话,并透露最近一段时间某视频网站正在为西单女孩做"宣传",可能近期不会与别的媒体或是公司合作.记者又通过电话采访到女孩的弟弟,他表示最近任月丽的生活、工作安排得很满,不能确定接受采访的具体时间,当问到女孩最近都在忙什么时,他只是说在试音,也没有透露任何细节.




网友留言


  任何具有北漂经历的年轻人都可以成为"西单女孩",从地下通道里制造"背景音乐"的歌手到网络上尽人皆知的草根明星,这个过程只需要有幕后推手、媒体造势、受众的口耳相传或是网民的轻击一下鼠标就可以完成.不可忽视的大众传播具有海水的力量,每一次涨潮都能将海里的小生物一并送上海滩,那么然后呢?这些草根明星是不是就炫极一时,随后就力不从心的隐去;或许借此机会他们有了更好的发展空间,这才是最终追求的结果.


  制造平民偶像正投射了普通人的明星梦,想从不为人知的草根走进公众视线,实现自己的理想,媒体为他们搭建了这个通道和捷径.其实媒体再怎么折腾要是受众不买账,这些草根也就是瞬间的明星,无论造势者在坛子里换多少马甲,那也就是个别人在自娱自乐.


 


相关的主题文章:

翻译公司抢占商机 信息加密谁人可挡

近日,笔者走访了位于奥运媒体村的一家名为“xxxx”的翻译公司,他们对上文提到的问题却有着不同的理解和应对方式。xxxx业务部主管周玲说,客户的需求是商家第一考虑的事情,满足需求才能赢得市场,越是有困难有挑战,越能体现企业的综合竞争力,也越能凸显单一个体在整个行业内的优势。她说,公司从意识到客户对网络风险的警惕迅速提高时,便已开始开展调研,寻求解决办法。最初是想建立自己的身份认证系统来保护邮件,但多数经过权威机构认证的企业级安全产品,单部署一个服务器就要数十乃至数百万,对于中小企业可行性非常小。后来,发现了一款专门对邮件进行加密的软件“大狼狗安全邮件专家”。它是由国内最大的CA颁发机构吉大正元研发的。即便跟传统的证书加密相比,“大狼狗安全邮件专家”优势也很突出:支持各种形式的附件、正文加密的同时,没有证书管理、更新和分发等冗繁过程,更不会因证书遗失而无法读取原有邮件信息,且一键式的“傻瓜操作”使用户无需具备终端配置的专业知识。


  据了解,xxxx翻译公司启用了“大狼狗安全邮件专家”以后,有65%的长期客户主动要求同步使用。而在新近咨询业务的客户中,有四成是因为公司宣传中提到的“加密服务”。


    说起翻译,我们并不陌生,但是翻译公司在运作过程中遇到的麻烦也许就很少有人熟知了。且不说文件的格式冗繁、数据庞大,光是译员译完的稿件就要花大量的时间和人力去按照客户要求进行调整,而最让人头疼的是,越来越多的客户对翻译公司的保密要求常常附带这样一条:翻译公司须派专人上门拷贝待译资料,决不允许资料在网络上进行传输。因为大多有翻译需求的文件都是专业的进口仪器使用说明书、企业投标书、商务合同、收购协议等机密文件,不容许有一丝的差池。诚然,复杂的网络环境背景下,采取措施以保证文件内容私密不泄漏是理所当然的,但为了避免文件传输过程中的风险,一切都要员工亲历亲为则未免有些人力浪费,同时这也与整个社会商业活动成本控制的原则相悖。


  信息加密——或者可以降低风险,或者可以提高服务质量,或者可以节约成本……最重要的是,它体现了一种职业态度、职业素养。而这,也许就是IT时代的竞争力之一。


 


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

专业人工翻译网站“随你译”正式上线 让各大网民欢喜

 中国翻译协会行业部主任李锐表示,“随你译”通过电子商务与人工翻译相结合的模式,让专业译者通过因特网满足世界各地各种翻译需求。该网站的上线使网络翻译从此告别呆板的软件翻译时代,也因中介环节的减少而大大降低了人工翻译费用。


    “随你译”总经理孙慧嘉说,中国翻译市场近年来发展迅速,2008年市场规模已达300亿元,但与一些拥有大型翻译上市公司的欧美国家相比,中国的翻译公司基本停留在小规模、低层次的运作水平上,整合潜力巨大。电子商务的新模式,使得翻译业务有可能在短时间内做强做大,从而在中国诞生足以与西方媲美的大型翻译公司。作为中国翻译协会的资深会员单位,“随你译”自2005年起推出的在线翻译社区“译心译意网”,目前已成为中国专业翻译界规模最大、注册用户最多、浏览率最高、ALEXA排名最高的中文社区,拥有各个语种、精通各类行业的译者逾5万名,该网站已为全国数千家翻译公司提供了高质量的服务。“随你译”正式上线以后,将通过互联网平台直接为有翻译需求的用户提供便捷服务。


    据了解,“随你译”企业网上翻译数据库也已投入运行。


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


 


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

2009年3月8日星期日

英语教师办起翻译公司,也是刚刚的

能手档案


  姓名:张田修,1963年出生


  中学:茅村中学


  大学:徐州教育学院


  现在徐师大攻读MBA


  最爱看的电影:《闪闪的红星》


  最喜欢的名人:莎士比亚


  使用的手机:三星


  崇拜的商界领袖:比尔·盖茨


  ■创业感言


  创业创造财富,创业改变人生。不过走向成功之路不光要有创业的梦想与热情,更要选择好合适自己的项目,持之以恒。


  从英文教师到职业翻译


  走进张田修的办公室,首先映入眼帘的是书柜里近两百部外文辞典,内容涉及到各个方面。从英文教师到职业翻译,再到公司负责人,张田修始终没有离开自己热爱的外语。


  从徐州教育学院毕业后,张田修被分配到贾汪做高中英语教师。在做了六年的教师后,张田修毅然辞掉工作,到卡特比勒应聘翻译。


  


  借钱成立翻译公司


  2000年,深圳一家ef1866aa19e78c0aca0f4e0a21c01ae2高薪聘请张田修,张田修来到深圳。“在深圳,人人都很忙,遍地都是商机。”领略了深圳人的眼光和胆识后,张田修认识到,“差异就是商机,南京有而徐州没有的就是商机。”同时,张田修想到,徐州没有一家正式的ef1866aa19e78c0aca0f4e0a21c01ae2。


  2002年,张田修回到徐州,顶着家人的一致反对,跟朋友借钱成立了自己的翻译公司


  


  成立教育培训中心


  随着公司成长壮大,2003年,张田修成立教育培训中心。以每月一万多的租金租下市中心的写字楼,报名上课的学生一开始只有七个。他利用专业的教学理念对新概念教育培训中心的教学特色进行了改进,慢慢的,七个人发展到七十个、七百个,一直到现在的两千人。


  ■对话张田修


  记者:怎样才能有一个好的创业开端?


  张田修:创业之初,无论是谁都要制订一个计划,你觉得你应该从哪方面去做,你自己着手做市场调研,制订一个规划。


  记者:创业中遇到的不如意该如何看待?


  张田修:一开始,做什么生意都不可能很火爆,要对自己有信心。我觉得,做任何一件事情,只要付出都有收获,有时候短时期你看不到收获,但是从长远角度,肯定会有收获。


  记者:谈谈对本行业的展望,以及未来的人生规划。


  张田修:苏北地区的经济正在快速发展,投资环境越来越开放,企业有对外宣传的要求,翻译的前景是很广阔的。我的人生格言是“生命不息,奋斗不止”,我会一如既往地在我的事业上奋斗。


看到老师可以利用自己的兴趣,开创业,我也要去尝试.


 


出处:e288115ad37fa4f9a3e79edcb6df5f62

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。


相关的主题文章:

大学生放弃月薪五千工作 自己创立翻译公司

       ●创业人物:李宗宾

   ●项目名称:翻译公司

   ●项目简介:项目翻译、网站翻译等

   ●创业语录:生于忧患,死于安乐

  

  

  

   李宗宾的家在山东潍坊的一个小村,父母经营小生意,李宗宾的姐姐打工供他读了中学。2004年,李宗宾考上海南大学,这个英语专业的男孩开始做兼职赚钱读书。


   李宗宾学英语自有方法,他喜欢通过看英文电影来学习英语。他通常先是熟悉中文字幕,然后看一遍电影,再研究剧中的英语台词,最后他甚至能背出全剧的台词。翻译一个专业词汇,要用口语译法还是书面译法,李宗宾都要仔细斟酌,班里属他最爱“麻烦”老师。

   李宗宾喜欢海南,家人都支持他到海南发展。他告诉记者,之所以选择外语专业是看中了外语的发展前景。上大学时,李宗宾是海南大学外国语学院记者站的站长,在锻炼写作的同时,也培养了管理经验。

   大学四年,李宗宾利用周末做英语家教,在海南多家翻译公司做兼职,今年他通过了英语专业八级考试,一位同学这样评价李宗宾:“他的翻译技巧在我们同学中都是数一数二的,因为他不光学习认真,还一直在外面锻炼。”

  

  放弃上海月薪5000元工作

  回海口创办翻译公司

  

   大学里,李宗宾不但在大学里表现活跃,在校外兼职中也收获颇丰。老师们也很喜欢这个踏实、勤奋的学生,常常让他帮忙翻译英文资料和文件。通过不断地实践,李宗宾提高了自己的英语水平,也成了老师的得力助手。

   今年1月份,李宗宾向常给他介绍兼职工作的洪老师提议成立一个小型工作室,得到了洪老师的鼓励和支持。他根据同一届的同学录挖掘翻译高手,“除了同专业的,我还询问了其他专业的,问他们有没有兴趣加入我们这个翻译工作室。”半个月后,李宗宾就联系了8位本科生和研究生,共同成立了一个小型工作室。

   工作室刚成立时,大伙干劲十足,可是需要翻译的资料大都是涉及到医学、物理等方面的专业词汇,大伙常常翻译到一半就“卡壳”。李宗宾经过老师鼓励,又干起了培训新成员的差事,他整理了几十页的翻译技巧,对同伴进行辅导,一起解决翻译难题。

   今年6月份,支持李宗宾的洪老师赴国外授课,临走时让他好好管理工作室。而在这之前,李宗宾去上海谋职,成功应聘了一家外贸公司,基本工资加上奖金月薪能有5000多元。但李宗宾最终决定回海南发展。

   在李宗宾经营管理下,面积仅20多平方米的工作室的业务量越来越大,最初的成员因毕业后要找工作,认为工作室“没名份”,大多选择了离开。在第三批成员离开工作室时,李宗宾认真反省了两天。“必须创办翻译公司,如果不成立公司,名不正言不顺,不仅留不住人,就连谈业务时,发票都没法给人开。”于是,今年7月初,在了解了海口市翻译市场的基本形势后,刚毕业的李宗宾把工作室揽了下来,向朋友借了三万元注册了翻译公司。

  

  

   李宗宾的新办公室有60多平方米,记者看到员工桌上有四台显示器,主机却只有一台。李宗宾告诉记者,公司成立初期经费十分紧张,所以他就想办法让四个人共用一台主机,这样既省办公经费又省电费。

   “成立公司后,肩上的担子重了,对外要自己谈业务,对内得管理好员工。”说起自己的管理之道,这位略显稚气的大男孩侃侃而谈,“我们都是同年级同专业的好朋友,虽然我是法人代表,表面上有上下级之分,但不制定过严的规章制度,这样可以尽可能地保持团队活力。”另外,李宗宾随时向同学和老师取经,补充市场营销和工商管理的相关知识。

   据公司的财务介绍,现在公司勉强收支平衡,连买个鼠标垫也得精打细算。公司几次经费捉襟见肘,有人劝李宗宾放弃,李宗宾笑言,能从事自己热爱的工作已经是种幸福,就算赔了也不后悔。


   日显成熟的李宗宾相信,他的公司渐渐走上良性发展,“现在虽然受金融风暴的影响,但我决定全力拼一把,危机也是商机!我的长远目标是在海口和青岛都能有自己的翻译公司。”李宗宾自信地说。



   李宗宾认为,也许海口翻译市场不够完善,但海南大经济环境是有巨大潜力的,随着旅游、贸易的发展,翻译行业肯定会越来越“火”。李宗宾最近准备去三亚考察一下,多开拓业务资源,“现在公司的主营业务主要是英语、俄语翻译,过一段时间我考虑做翻译培训,这样既能体现出我们公司的优势,也能有比较稳定的现金流。”

 


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。



相关的主题文章:

2009年3月4日星期三

成功经营翻译公司的创业女大学生——陈弋桃

似乎在不知不觉中,译云国际信息服务公司横扫在沪外国领事馆和跨国公司的翻译业务,同时还在全国开了几十家翻译连锁门店。有人因此感叹:中国翻译产业界已崛起一个“巨人”。  

 

  在这个“巨人”的背后,有一个24岁的小姑娘,口气大得吓人:“最迟后年,我们公司将在国外上市。”她,就是“译云国际”翻译公司创业者之一的陈弋桃。  

 

  朋友们都叫陈弋桃为“桃子”,“80后”的她和校园里的大学生没多少区别,也喜欢模仿漫画里的卡通人物说话。唯一特别的是,大三实习时的一件小事,变成了她淘第一桶金的起点——  

 

  一番闲聊,萌生创业冲动  

 

  陈弋桃是四川宜宾人,复旦大学世界经济专业 2000级学生,按她自己的话来说,“在学校里特别折腾,什么都干”,曾凭借一份商业企划书,获得了“全国大学生科技竞赛挑战杯奖”的三等奖。读大三时,经人介绍去了一家公司实习,当老总的实习秘书。这位老总名叫戴剑飚,和陈弋桃是老乡,曾被评为“第一届上海IT十大新锐”。    




 

  一番闲聊,让戴剑飚随口说道:“要不我们就把互联网和传统的翻译业务结合起来,做个翻译网站?”   


  “我过去后发现他有秘书。他也郁闷,不知道让我干什么好,就跟我聊天,问我之前在干嘛。”暑假里的一段时间,陈弋桃给一个印度人做翻译。她就特别激动地告诉他,“做口译赚了2000多元钱。”    

 

  一半是戏言,一半是认真,两个四川人就这样倒腾出一个提供语言翻译服务的企业——译云国际信息服务公司,一个英文名为“YesMeaning”的专业性翻译网站,也随之横空出世。   


  于是,陈弋桃马上进行市场调查,发现尽管当时上海的翻译公司很多,但市场很乱,价格战打得厉害,几乎没有一家企业认真考虑过服务、质量等问题。陈弋桃回忆说:“当时的市场不是想象的那样没人做,其实有很多人做,但我觉得还是有机会,值得一试。”对于陈弋桃的市场调查与分析,戴剑飚予以认可。  

 

  传真发出,遇到贵人相助   




  “译云国际”于2003年10月23日正式成立。戴剑飚投了4000元钱作为启动资金,主要用于办公支出。为此,戴剑飚的一些朋友认为这笔钱将被“扔到水里”,“可能连响声都没有”。陈弋桃知道后很愤怒,她对戴剑飚说:“我肯定不会让你失望!” 




  于是,陈弋桃开始忙碌地寻找客户。这项工作对她而言,劣势无数,优势只有勇气。   




  因为有同学在花旗银行实习,陈弋桃就兴冲冲地跑去拉客户。途中,她坐着公交车,摇摇晃晃了两个小时,一路都在幻想着“搞定”客户后公司如何发展的好事,但结果令她很失望,花旗也就是跟她谈谈而已。   




  无奈之下,陈弋桃就往一些大公司传真“译云国际”的翻译合作意向书。没想到,居然还真有一个人回了邮件,署名为王劲松,是麦肯锡公司翻译部的经理,邮件上面写道:你们发来的意向书还有错别字,而且传真连个封面都没有——这样子还是关门比较好!  

 

  怎么办?陈弋桃立即打电话找到王劲松,坦诚地说:“我们是学生创业,很多东西都不清楚,谢谢你提这么多意见,要不我请你吃饭?”   




  王劲松开始推辞,后来有点好奇,就和陈弋桃见面了。一顿饭下来,王劲松说:“别担心,我会帮你的。”   




  王劲松在麦肯锡的工作非常忙,他总是在去机场的路上打电话给陈弋桃介绍客户。终于,陈弋桃有了第一个客户——一家美国软件公司。   




  人在江湖,难免稀里糊涂   




  2004年5月,“译云国际”接到了一份8000美元的业务。正在读大四的陈弋桃,学生气十足,未向客户收取任何订金或预付款,就把工作做了起来。没想到,对方后来竟然打算赖账。   




  事发之时,陈弋桃不在上海。为此,她的好友替她去讨账,第二天凌晨5点就出了门,结果一分钱也没要回来。这下陈弋桃害怕了,因为这单业务将需要向译员支付几万元报酬,如果真的收不到钱,公司将面临倒闭。  

 

  陈弋桃一边着急,一边硬撑着。临近毕业的她,这时已与一家世界500强企业有了就业签约意向,薪水自然比“译云国际”还高。可一想到“译云国际”已经招了两名员工,如果公司倒闭,两人就会失业,于心不忍的陈弋桃,终究迈不动离开的脚步。   




  也许是吉人自有天助,这笔钱后来还是要回来了。  

 

  不料,一波刚平,一波又起。一次,陈弋桃从奥地利驻上海领事馆拉到一单业务,工作正在紧张筹备当中,原先确定的一个兼职译员突然说不干了。硬着头皮,陈弋桃找到领事馆方面商量调换译员,得到的答复是:以后不会考虑再与你们合作,因为你们的态度令人失望。 




  陈弋桃着急了,赶紧给奥地利领事馆的联系人写了一封英文邮件,言辞诚恳:“很希望您能念在‘译云国际’一直以来为您服务都不错的份上,再给我一次机会。我保证不会再发生类似的事情了。”   

  邮件发出10分钟后,对方打来电话,一声叹息之后,原谅了陈弋桃。  

 

  事后,陈弋桃狠狠地抓了管理,和所有兼职译员签订合同,从此再未发生有人临阵脱逃的事情。  

 

  后方安定之后,陈弋桃一直寻思着如何把客户“一网打尽”,为此她想出了邀请客户参加年终酒会的点子,并得到了2万元活动经费。这远远低于她的10万元预算。  

 

  2万就2万!陈弋桃忙碌了起来,不仅联系到一个只收餐费的场所,还找朋友设计制作了邀请函,并约请同学届时现场演奏钢琴或充当免费服务员,最后找人赞助了一批红酒和奖品。一切准备就绪后,她开始打电话给客户:“我想开个答谢PARTY,时间还没定,想听听您的意见,您觉得哪天比较方便?”这种看似客气谦恭、实际上隐藏着“先发制人”动机的发问,的确让人不好拒绝,也不好意思不来。果不其然,美国、瑞士、加拿大、新西兰等各大领事馆的人悉数到场。  

 

  活动结束后,餐厅老板不干了,扣住陈弋桃不让走。原来,来宾比预定的多一倍,餐厅亏本了。最后还是付了餐厅老板几千块钱,陈弋桃才得以“恢复人身自由”。  

 

  经历这件事后,陈弋桃发出感慨:“自打参加创办‘译云国际’后,就知道了什么叫‘人在江湖,身不由己’。”不过,朋友们却对她的感慨不以为然,甚至“冷嘲热讽”——“你那叫‘人在江湖,稀里糊涂’。”   




  未来梦想,登陆纳斯达克  

 

  2004年大学毕业时,陈弋桃的妈妈到上海来看她,第一件事情就是检查她的毕业证,原因是担心陈弋桃忙于创业而耽误学业,以至于不能毕业。  


  事实上,陈弋桃并未耽误学业,只不过,“成绩最好的科目,全不是主课,而是选修科目,什么西方文化、商务谈判等,全是A。”如果把创业也作为一门科目,陈弋桃肯定是成绩最好的学生之一。   




  但最有趣的是,陈弋桃这样表达自己对创业的感受:“我从没想过自己创业,开始做的时候也只是当成在做项目,根本没意识到这就是创业,做了以后发现不能停下来了,这才知道什么是创业。” 




  现在,“译云国际”的YesMeaning 网站已经获得风险投资,之后还将进行规模更大的融资。按照计划,最迟在2009年,YesMeaning网站将在美国纳斯达克上市。“公司肯定要在 2010年上海世博会前做好这件事情。经过这几年的发展,‘译云国际’已形成了自己独特的优势与核心竞争力,前景非常好。”谈及未来,陈弋桃眉飞色舞,兴高采烈。  

 

  让陈弋桃自豪的是,YesMeaning网站确实很有特色。它能将公司的整个流程全部展现在客户面前,客户既可以看到译员的名字,也能够看到谁是校译,甚至还可以看到校译为译员翻译稿所做的批注,以及专为客户设计的相关词汇库和留言打分区。在YesMeaning网站诞生之前,没有人会想到,翻译这个“东西”,竟能与信息化技术、标准化流程“联姻 ”生财。   




  陈弋桃现在还是“译云国际”的市场经理,估计公司上市后有可能当上副总经理,但她却认为“职位太高了不好”。问及原因,陈弋桃一脸笑容:“我还要嫁人呀!”言谈神色之间,陈弋桃颇像一位创业伙伴给她的描述性评语——“可爱皮厚型”创业者


相关的主题文章:

 翻译公司也可以涉外婚介???

现在的世道变了,翻译公司也可以涉外婚介???


1994年《国务院办公厅关于加强涉外婚姻介绍管理的通知》规定:严禁成立涉外婚姻介绍机构,国内婚姻介绍机构和其他任何单位都不得从事或变相从事涉外婚姻业务。据了解,不少不法跨国婚介都把公司注册为翻译公司或信息咨询公司。


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

 


相关的主题文章:

2009年3月3日星期二

杭航首次正面回应[小沈阳接班]事件(图)

 新浪娱乐讯 歌手杭航在博客上登出《小沈阳根本接不了赵本山的班》后,引起了众多网友的评论,其中挺抑各半,还有小沈阳的粉丝对杭航文章表现出激烈的态度.对此杭航又撰写了一篇博客《关于"小沈阳接班"请不要曲解我的本意》回应网友,但是仍有网友对杭航的解释不买账.


  上周五,杭航做客某门户网站在线访谈,期间有网友问到了他炮轰小沈阳的事件,在访谈中的杭航首次对这个问题直接和网友对话.杭航说,小沈阳和自己一样,都是新人,最近在媒体上有声音说小沈阳能不能上明年的春晚、接赵本山的班还太早,对于新人来说,压力太大,对他的发展不好.同时,杭航说看过一些小沈阳的视频,认为小沈阳最起码现在接不了赵本山的班.对于小沈阳表演的艺术风格,杭航说他谈不上喜欢不喜欢,只表示可以接受.在和网友的对话中,杭航表示,欢迎和感谢大家看他的博客和他进行善意的交流并不会在乎网友的激烈言辞,祝网友快乐!


 


相关的主题文章:

《神鬼传奇》内测激活码新浪独家发放

  《神鬼传奇》将于3月5日正式内测开启,新浪UT新手卡中心已经为全体玩家开始独家准备了《神鬼传奇》的内测激活码,喜欢此款游戏的玩家千万不要错过!


    测试时间:3月5日


  


领号流程:1、打开新浪UT新手卡中心:http://card.games.sina.com.cn/


 


2、点击激活码领取区域的对应游戏,领取激活码.


激活码领取须知:

    UTG发放的游戏测试帐号,在领取后规定时间内(领取时会有提示)务必激活,否则将自动进入淘号库.淘号库中的帐号是所有人都可见的,如因没有按时激活而导致所领帐号不可用,新浪游戏概不负责.

    部分特殊帐号(例如密码不可改的)不会进入淘号库.


    什么是淘号?点击查看说明>>


UT新手卡中心:http://card.games.sina.com.cn/


 


相关的主题文章:

翻译人才紧缺的今天 译员水平参差不齐

在国家外文局培训中心举办的翻译文化免费系列讲座上,该中心主任王欣透露,目前我国在岗聘任的翻译专业人员约6万人,而此行业的保守需求值约50万,随着社会经济的发展,很快“可能就会达到100万”,翻译人才缺口高达90%.王欣认为,翻译能力的薄弱已成为中国经济发展和对外交往中几个急需解决和必须面对的问题。


王欣认为,翻译能力薄弱的问题如果不给予充分重视,就会成为中国经济发展的一个大问题。中国翻译协会的统计数据显示,现在国内在册翻译公司近3000家,仅在北京注册的翻译公司就有400余家。据了解,这些翻译公司大多规模都很小,翻译人员多是兼职,缺乏科学的管理方式,翻译水平参差不齐。  


为了让更多的人能了解翻译文化、学习翻译,今年,国家外文局培训中心与国家图书馆联合推出了翻译文化免费系列讲座,每月一到两次。昨天,前联合国资深翻译家王若瑾教授讲述了她做同声传译的经历。3个小时的讲座使能容纳几百人的报告厅挤满了翻译爱好者。


所以现在很多翻译公司,都缺乏优秀的人才.


 


出处:北京优若翻译公司

地址:http://www.eurobj.cn

请以链接形式注明出处,否则请不要转载。



相关的主题文章: